Una madre sorda e un’educazione culturale

Quando mia mamma aveva 12 anni, divenne mia madre e iniziò a prendere lezioni di pianoforte settimanali lungo il Grand Concourse nel Bronx negli anni ’30. Praticava alle tastiere fino a che riusciva finalmente a suonare una valzer di Johann Strauss senza commettere errori. Ma quello che mi colpì di più quando sentii di questa sua istruzione culturale è che lei era profondamente sorda.

Come poteva mia madre imparare a suonare un pianoforte e a ballare tap senza poter sentire la musica? Sembrava impossibile, quasi uno scherzo di cattivo gusto. Mi chiedevo come si sentisse lei stessa a suonare il pianoforte e ballare sapendo di essere sorda. Forse si sentiva ancora più a disagio, incapace di comprendere il motivo di camuffare la sua disabilità e perpetuare una menzogna. “Mamma, perché mi fai fare questo?”, mi immaginavo chiedesse.

Ma poi mia nonna spiegò il motivo di quelle lezioni teatrali. “Aileen non aveva un reale interesse per le lezioni”, mi disse. “Ma io volevo darle la sensazione di essere brava quanto tutte le altre ragazze udenti della classe.” Mia madre era riuscita a sentire la musica vibrare attraverso il pavimento sotto i suoi piedi e si era esibita in uno spettacolo, tenendo il perfetto ritmo. Il pubblico rimase incredulo quando la maestra annunciò che la piccola ballerina era sorda e non aveva sentito nessuna musica. Mia madre si sentì molto importante a prendere quei complimenti.

Come mia nonna ricordava quell’episodio, non poteva trattenere le lacrime. Mia nonna doveva essere felice nel vedere mia madre suonare il pianoforte e ballare, perché in quei momenti si creava l’illusione di una figlia dotata di udito perfetto. “La mia bellissima piccola è brava come tutte le altre ragazze sul Grand Concourse”, pensava mia nonna. “Nessuno si accorge nemmeno che è sorda”.

Così andò avanti per mia nonna. Si assicurò che sua figlia, nonostante fosse disabile, avesse tutte le opportunità per crescere su un piano di parità. A 3 anni mia madre fu iscritta nella migliore istituzione privata per persone sorde di New York, la stessa frequentata da Helen Keller, per imparare a parlare bene e leggere il labiale. I miei nonni presero in prestito una grossa somma di denaro per coprire le spese di iscrizione e alloggio.

Durante la Grande Depressione, essere sordo era ancora considerato un marchio di stigma. Molti bambini sorde venivano erroneamente diagnosticati come mentalmente disabili e relegati a un’istituzione statale, dimenticati dalla società. Le persone sorde venivano considerate automaticamente stupide, da qui il termine “sordo e muto”. Erano spesso derisi, esclusi dai lavori più semplici e resi emarginati.

Mia nonna intraprese una campagna per combattere questa potenziale alienazione e impedire ad Aileen di crescere sentendosi inferiori. Lei si dedicò con tutte le sue forze a fare tutto ciò che riteneva potesse rendere sua figlia normale.

E così, anni dopo, mia madre suonava quel valzer di Strauss senza commettere un errore. E io facevo ciò che lei non poteva più fare con l’udito, ascoltare.

Sezione FAQ:

1. Come era possibile per mia madre imparare a suonare il pianoforte se era profondamente sorda?
Mia madre era in grado di sentire le vibrazioni della musica attraverso il pavimento e le tastiere del pianoforte. Pur non potendo sentire la musica, riusciva comunque a seguire il ritmo e a suonare con precisione.

2. Perché mia madre prendeva lezioni di pianoforte e danza nonostante la sua sordità?
Mia madre prendeva lezioni per poter sentirsi come tutte le altre ragazze udenti della sua classe. Era importante per mia nonna che mia madre avesse le stesse opportunità delle altre persone udenti e che non si sentisse svantaggiata a causa della sua disabilità.

3. Dove fu iscritta mia madre per imparare a parlare e leggere il labiale?
Mia madre fu iscritta nella migliore istituzione privata per persone sorde di New York, la stessa frequentata da Helen Keller.

4. Come venivano considerate le persone sorde durante la Grande Depressione?
Durante la Grande Depressione, le persone sorde venivano considerate automaticamente stupide e spesso venivano derise e emarginate dalla società. Molte venivano anche erroneamente diagnosticati come mentalmente disabili.

5. Qual era l’obiettivo di mia nonna nel fare tutto ciò che poteva per rendere mia madre “normale”?
Mia nonna voleva impedire ad Aileen di crescere sentendosi inferiore. Voleva combattere l’alienazione e il pregiudizio che le persone sorde affrontavano all’epoca, assicurandosi che sua figlia avesse tutte le opportunità per crescere su un piano di parità.

Termini chiave/jargon:

1. Pianoforte: uno strumento musicale a tastiera che produce suoni tramite il colpo dei tasti da parte delle dita.
2. Valzer: un tipo di danza in 3/4 tempo, originaria dell’Austria.
3. Sorda: incapacità di percepire i suoni o di udire.
4. Udenti: persone che hanno la capacità di udire normalmente.
5. Vibrazioni: movimenti rapidi e ritmici che possono essere percepiti attraverso il tatto o il corpo.
6. Labiale: riferito alla lettura delle labbra per comprendere il linguaggio delle persone sordo-mute.

Link correlati suggeriti:
NAD (National Association of the Deaf)
Hearing Loss Association of America
Vestibular Disorders Association

ByMariusz Lewandowski

Mariusz Lewandowski to utalentowany pisarz i lider myśli w dziedzinach nowych technologii i fintech. Z wykształcenia informatyk z Uniwersytetu Quaid-i-Azam, zbudował solidne podstawy zarówno w teorii, jak i w praktycznych zastosowaniach technologii. Mariusz spędził ponad dziesięć lat w branży, w tym znaczącą rolę w Phoenix Innovations, gdzie przyczynił się do przełomowych projektów wykorzystujących nowe technologie do zakłócania tradycyjnych usług finansowych. Jego pasja do edukacji innych na temat transformacyjnej mocy technologii jest widoczna w jego pracach, które łączą dogłębną analizę z wnikliwymi spostrzeżeniami z rzeczywistego świata. Mariusz nadal wpływa na krajobraz fintech poprzez swoje angażujące artykuły i skłaniające do myślenia dyskusje.